The insoluability of the Libertarian-Social Democrat question: evidence from Google Translate
August 7th, 2009Typing the phrase “no man is an island” into this doohickey produces no equilibrium and causes an infinite loop between the phrases “1 of the islands, the only” and “one of the island, the only”.
Does my worth as an individual derive from my being one of the islands or from being one of the island? Google translate doesn’t know; how can we?

August 7th, 2009 at 7:21 pm
I blame the socially constructed gestalt of islandization and its Anglocentric male genesis.
August 7th, 2009 at 7:41 pm
The evolution of this sentence makes me smile. The English portions read like a bad economics debate, and the EMH side (#3-6) challenges the anti-EMH (#1-2) attempts to shift the burden of proof to the skeptics.
1) The efficient market hypothesis is non-falsifiable.
1j) 非効率的市場仮説は反証されています。
2) Non-efficient market hypothesis has been disproved.
2j) 非効率的市場仮説を反証している。
3) Disprove the hypothesis that non-efficient market.
3j) 非効率的な市場は、仮説の反証を挙げる。
4) Market inefficiencies, disprove the hypothesis.
4j) 市場の非効率性は、仮説の反証を挙げる。
5) Market inefficiency, disprove the hypothesis.
5j) 市場の非効率性は、仮説の反証を挙げる。
6=5) Market inefficiency, disprove the hypothesis.